期參訪僧寺集句十六首

                                                                                                         文/麩子

重遊竹林寺

蒼蒼竹林寺(劉長卿),經冬猶綠林(張九齡);
清輝澹水木(王昌齡),潭影空人心(常  建);
長簟迎風早(韓 翃),漁歌入浦深 (王  維);
道人庭宇靜(柳宗元),吾輩復登臨(孟浩然)。

語譯

杳杳茫茫的竹林寺,
雖經寒冬,但那竹林仍然是一片青蔥;
皎潔的陽光照在樹木和水上,
池潭裡映出的影子也足以洗滌煩胸;
清高的竹子搶先把風迎到這裡,
傳來漁父的歌聲悠揚輕鬆;
和尚住的庭院幽靜清雅,
吾人有幸得能重登。

夜宿野寺

遠芳侵古道(白居易),竹影碎搖金(蘇  軾);
野寺來人少(劉長卿),禪房花木深(常  建);
道人庭宇靜(柳宗元),山月照彈琴(王  維);
廣澤生明月(馬  戴),歸思欲沾襟(杜審言)。

語譯

蔓草把古老的道路都侵佔了,
搖動地修竹影子,像是撒在地上零碎金子的象形;
山野中的佛寺平日很少有人來往,
和尚宿舍外一片花木蔥蘢;
僧人庭院裡幽雅清靜,
晚上山月便照著我彈琴交融;
看到湖泊映出的明月,
思鄉的念頭不禁淚洒襟胸。