參訪僧寺集句十六首(其二)

                                                                                                         文/麩子

其二

野寺來人少(唐.劉長卿),

禪房花木深(唐.常建);

道人庭宇靜(唐.柳宗元),

山月照彈琴 (唐.王維)。

語譯
山野裡的佛寺,平常來的人很少,
和尚寮房外面一片花木扶疏;
僧人的庭院裡非常幽靜,
到了夜晚山月便照著我彈琴養性。

其三

長簟迎風早(唐.韓翃),

雲峰隔水深(唐.劉長卿);

獨敲初夜磬(唐.李商隱),

潭影空人心(唐.常建)。

語譯
高竿的竹子搶先把風迎接過來,
隔水遠望生雲霧的山峰覺得更顯幽深;
有位僧人在黃昏裡獨自敲著磬,
那映在池潭裡的影子也可洗滌煩惱的人心。